In Blue Skies

とある獣医の青年海外協力隊日記からのイギリス大学院留学

Epidemiology Day 2

ということで、二日目。

 

初日から宿題が出たのでまずは前日にそれをします。

 

以下やったこと

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Maternal mortaluty ratio (妊産婦死亡レシオ)No of maternal deaths in 1y/total live births

Maternal mortality rate ( 妊産婦死亡率)ratio rateの違い注意 No of maternal deaths in 1y/ total women aged 15-44 in same year

life expectancy

Mortality rate のプロブレム 不確かなデータ

prevalence(有病率) No, exsisting cases of a disease / all at risk + ill cases(total population) POINT, period

Incidense (罹患率) New cases in a specific time / No of person years at risk during this period

 

Cumulative incidence no of new cases in a specfic time / all population at risk( in that period)

 

Average annual rate of infection ARI= % people infected in time span/ Total length of that time span

Attack rate No. of new cases during epidemic period/ Population at risk during this period

 

Secondary Attack Rate 

 

Risk Factor, RIsk Maker, Determinant, Modificable risk factor

 

Relative  RIsk absolute risk in the exposed/ absolute risk non exposed

 

Odds ratio

 

Attribute Risk 寄与検出度 暴露群と非暴露群の発病頻度の差

 

Proportional Attributable Risk :暴露群の中で実際に暴露したことが要因で発症した割合。

Population Attributable Risk:母集団の中で発症した中での暴露軍の割合

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

今日の思ったこと、

 

累積罹患率の説明の時に

 

期間内に発症した人数/期間内のリスクがある人の人数(まだ発症していない人)

 

という定義を打ち出してきて、その後例題を載せているけど、その書き方が明らかに間違っている(期間以前に発症している人を分母に入れている)

おかしいでしょ。と言ったら、

 

「そうね。あなたの言っていることが正しいわ。でも、みんながわかりやすくするためにこうしている・・・」

 

????????????

 

理解がマジでできません・・・・大丈夫??

 

いやいや。かえってややこしくしているだけなんですが・・・

 

 

あと、アフリカンが本当に計算ができなくて、一から十まで回答を聞きにくる。

 

頼りにされるのは、何かとありがたいことです。

 

まぁ、英語にハンディキャップがあるぶん、こういうので稼がないとね。